ΙΜΜΑ: Η πρώτη ειδικά σχεδιασμένη δράση για την ανάδειξη της ισότιμης πρόσβασης στον πολιτισμό

Την καθημερινή ζωή των ανθρώπων στη Μακεδονία στις αρχές του 20ου αιώνα εξερεύνησαν και αποτύπωσαν με δημιουργικούς τρόπους, ομάδες μαθητών και μαθητριών

- Newsroom

  Την καθημερινή ζωή των ανθρώπων στη Μακεδονία στις αρχές του 20ου αιώνα εξερεύνησαν και αποτύπωσαν με δημιουργικούς τρόπους, ομάδες μαθητών και μαθητριών από το 43ο Δημοτικό Σχολείο Θεσσαλονίκης και το Ειδικό Δημοτικό Σχολείο Κωφών και Βαρηκόων Πανοράματος, οι οποίοι συναντήθηκαν και συνεργάστηκαν στην Εκπαιδευτική Δράση του Ιδρύματος Μουσείου Μακεδονικού Αγώνα και της Νεότερης Ιστορίας της Μακεδονίας (ΙΜΜΑ) με τίτλο «Μια πολύγλωσση ιστορία στο Μουσείο Μακεδονικού Αγώνα».

   Στην πρώτη ειδικά σχεδιασμένη δράση του ΙΜΜΑ για την ανάδειξη της ισότιμης πρόσβασης στον πολιτισμό, που υλοποιήθηκε από τον Νοέμβριο του 2024 έως τον Φεβρουάριο του 2025 ακούοντα και κωφά/βαρήκοα παιδιά εξοικειώθηκαν με τις έννοιες του μουσείου, της συλλογής, του αρχείου, γνώρισαν τις ιδιαιτερότητες ενός ιστορικού μουσείου, διδάχθηκαν τη Νεότερη Ιστορία της Μακεδονίας, αλληλεπίδρασαν, έπαιξαν και εκφράστηκαν δημιουργικά ως μια ισότιμη ομάδα χωρίς αποκλεισμούς.

   Για τη δράση, με την οποία το Μουσείο Μακεδονικού Αγώνα έγινε σημείο επαφής και επικοινωνίας παιδιών με αναπηρία και χωρίς, τα οποία μέσα από βιωματικά εργαστήρια, παιχνίδια οπτικού και ιστορικού γραμματισμού και τη χρήση της Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (ΕΝΓ) ανακάλυψαν πτυχές της ζωής των ανθρώπων στη Μακεδονία τον περασμένο αιώνα και συνεργάστηκαν δημιουργικά, με κύριο άξονα όλων των δραστηριοτήτων τη συναισθηματική έκφραση και ενδυνάμωση, χωρίς αποκλεισμούς.

   «Στην αρχή επικράτησε αμηχανία μέχρι να "σπάσει ο πάγος", επειδή υπήρχε το εμπόδιο της επικοινωνίας και από τις δύο πλευρές, παρ' όλο που είχε προηγηθεί προετοιμασία. Τα παιδιά δούλεψαν σε μεικτές ομάδες, κάθε ομάδα είχε τέσσερα κωφά και ένα ακούον και έναν διερμηνέα. Οι μαθητές και μαθήτριες του 43ου Δημοτικού Σχολείου είχαν προετοιμαστεί, γνώριζαν τη νοηματική και είχαν παρακολουθήσει βίντεο που τους στείλαμε με πληροφορίες και ανάλογη ενημέρωση έγινε και στα παιδιά του Ειδικού Δημοτικού Σχολείου Κωφών και Βαρήκοων Πανοράματος» δήλωσε στο ΑΠΕ - ΜΠΕ η διευθύντρια Αθηνά Παυλίδου.

   «Στο δεύτερο εργαστήριο όμως άρχισαν να επικοινωνούν και χωρίς τους διερμηνείς» υπογράμμισε η κ. Παυλίδου σημειώνοντας ότι στα δύο πολύωρα εργαστήρια του προγράμματος συμμετείχαν 14 μαθητές και μαθήτριες του Ειδικού Δημοτικού Σχολείου Κωφών και Βαρηκόων Πανοράματος και 15 μαθητές και μαθήτριες της ΣΤ' τάξης του 43ου Δημοτικού Σχολείου Θεσσαλονίκης . Προηγήθηκε ξενάγηση στους μόνιμους εκθεσιακούς χώρους του Μουσείου με παράλληλη διερμηνεία στην Ελληνική Νοηματική Γλώσσα (ΕΝΓ), τόσο για παιδιά όσο και για ενήλικες.

   Αναπαράσταση στιγμών της καθημερινότητας στη Μακεδονία τον 20ο αιώνα μέσα από φωτογραφίες του Μουσείου

   Ιδιαίτερη ενότητα των συμπεριληπτικών εργαστηρίων ήταν η δημιουργία βίντεο για κωφά/βαρήκοα και ακούοντα παιδιά με παράλληλη χρήση της ΕΝΓ και υποτίτλων, στο οποίο τα ίδια τα παιδιά αφηγήθηκαν και οπτικοποίησαν στιγμές της καθημερινότητας τους φορώντας παραδοσιακές ενδυμασίες και ζωντανεύοντας ιστορικές φωτογραφίες.

   «Φόρεσαν παραδοσιακές ενδυμασίες, όπως τον ντουλαμά των Μακεδονομάχων και έκαναν αναπαράσταση φωτογραφιών που δείχνουν ανθρώπους στα χωριά και τις πόλεις της Μακεδονίας στις αρχές του 20ου αιώνα, πώς εργάζονταν οι αγρότες, πως οι υφάντρες ύφαιναν αργαλειό, σκηνές οικογενειακής ζωής. Ταυτοποίησαν τις φωτογραφίες με ένα συναίσθημα και το εξέφρασαν στη Νοηματική Γλώσσα» εξήγησε η κ. Παυλίδου.

   Στο τέλος οι συμμετέχοντες στη δράση ζωγράφισαν τα συναισθήματά τους και κατέγραψαν τις εντυπώσεις τους και σε ένα καθολικά προσβάσιμο βίντεο για κωφά/βαρήκοα και ακούοντα παιδιά με παράλληλη χρήση της ΕΝΓ και υποτίτλων, περιέγραψαν την εμπειρία τους. Ανέφεραν ότι ήταν η πρώτη φορά που παρακολούθησαν πρόγραμμα σε Μουσείο και ότι χάρηκαν που έκαναν νέους φίλους» τόνισε η διευθύντρια του IMMA.

imma4.jpg?v=0

   «Ο ρόλος των Μουσείων στην προώθηση της προσβασιμότητας, της ισότητας και της συμπερίληψης είναι καθοριστικός. Τα μουσεία και τα πολιτιστικά ιδρύματα του 21ου αιώνα μπορούν και οφείλουν να είναι φορείς αλλαγής, βελτιώνοντας τη ζωή των ανθρώπων. Το Ίδρυμα Μουσείου Μακεδονικού Αγώνα και της Νεότερης Ιστορίας της Μακεδονίας (ΙΜΜΑ) ανταποκρίνεται στον κοινωνικό του ρόλο και θέτει πλέον ως κεντρικό του στόχο να αποτελεί ένα μουσείο ανοιχτό και προσβάσιμο για όλους, επενδύοντας σε ανάλογες δράσεις. Έχοντας πολυετή εμπειρία στον σχεδιασμό και την υλοποίηση εκπαιδευτικών προγραμμάτων για παιδιά όλων των ηλικιών, θέλαμε να αναπτύξουμε μία εκπαιδευτική δράση που αναδεικνύει την προσβασιμότητα και την ισότιμη συμμετοχή στην εκπαίδευση και τον πολιτισμό. Γι αυτό τον λόγο και απευθυνθήκαμε σε εξειδικευμένους συνεργάτες και όλοι μαζί συνδιαμορφώσαμε την εκπαιδευτική δράση "Μια πολύγλωσση ιστορία στο Μουσείο Μακεδονικού Αγώνα" με επίκεντρο τις ανάγκες των παιδιών» επισήμανε η κ. Παυλίδου.

   «Είμαστε μια ομάδα που μέσα από κάθε μας δράση αποσκοπούμε να φέρουμε τον εκάστοτε χώρο πολιτισμού λίγο πιο κοντά στην έννοια της προσβασιμότητας και της συμπερίληψης. Πρόκειται για επιτακτική ανάγκη σήμερα, που ο κόσμος εξελίσσεται και όλοι μας πρέπει να βρίσκουμε μια θέση και χώρο έκφρασης, ασχέτως του φύλου, της αναπηρίας ή/και της καταγωγής μας. Ουσιαστικά αποσκοπούμε στη δημιουργία μιας ισότιμης κοινωνίας» ανέφερε η Inclusive Lines.

   «Το πρόγραμμα με το ΙΜΜΑ κατάφερε να δημιουργήσει συνθήκες ισότητας και μας έβαλε να φανταστούμε όλοι μαζί (διοργανωτές & συμμετέχοντες) "πως είναι να ταξιδεύεις πίσω στο χρόνο μέσα από εικόνες, χρώματα και συναισθήματα, ισότιμα για κάθε παιδί!"» πρόσθεσε.

   «Είναι πολύ όμορφο και ταυτόχρονα σημαντικό, να ξέρεις ότι ένα βίντεο, μια πληροφορία, ή μια ταινία μπορούν ένα κωφό άτομο με έναν ακούοντα, να την παρακολουθήσουν παρέα, ο ένας δίπλα στον άλλο και ισότιμα» υπογράμμισε ο Γιώργος Γκιντίκας, Ιδρυτής Κέντρου Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (ΚΕΝΓ)- Εκπαιδευτής Διερμηνέων.

   «Μου άρεσε το θεατρικό παιχνίδι και η φωτογραφία». «Μου άρεσε η φιλία με νέα παιδιά». «Μου άρεσε ότι ντυθήκαμε και βγάλαμε βίντεο» «Μου άρεσε όταν φωτογραφηθήκαμε ως μια οικογένεια» είναι τα λόγια των παιδιών με τα οποία δείχνουν τι κέντρισε το ενδιαφέρον τους κατά τη διάρκεια του προγράμματος. 

   Η φιλοσοφία, τα στάδια και τα αποτελέσματα της Εκπαιδευτικής Δράσης «Μια πολύγλωσση ιστορία στο Μουσείο Μακεδονικού Αγώνα» που αναδεικνύει την προσβασιμότητα και την ισότιμη συμμετοχή στην εκπαίδευση και τον πολιτισμό, στο πλαίσιο συνεργασίας φορέων της τυπικής και μη τυπικής εκπαίδευσης, καθώς και το καινοτόμο, προσβάσιμο βίντεο αφήγησης που δημιούργησαν συλλογικά τα παιδιά που συμμετείχαν θα παρουσιαστούν αύριο(Σάββατο 22/2) σε εκδήλωση στο Μουσείο Μακεδονικού Αγώνα.

   Στη διάρκεια της εκδήλωσης οι εκπαιδευτικοί, Γρηγόρης Πετρόπουλος, αναπληρωτής προϊστάμενος στο Ειδικό Δημοτικό Σχολείο Κωφών και Βαρηκόων Πανοράματος και Πάρης Κούρτης διδάσκων του 43ου Δημοτικού Σχολείου Θεσσαλονίκης θα αναφέρουν πώς αξιολογούν το πρόγραμμα και πώς το εξέλαβαν τα παιδιά.

   Θα μιλήσουν επίσης η δρ. Αναστασία Σαμαρά, Αρχιτέκτονας & Ιδρύτρια Inclusive Lines και ο Γιώργος Γκιντίκας, Ιδρυτής Κέντρου Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (ΚΕΝΓ)- Εκπαιδευτής Διερμηνέων, ο Γρηγόρης Πετρόπουλος, Αναπληρωτής Προϊστάμενος στο Ειδικό Δημοτικό Σχολείο Κωφών και Βαρηκόων Πανοράματος και χαιρετισμούς θα απευθύνουν η Μαρία Νεφέλη Χατζηιωαννίδου, βουλευτής Επικρατείας της Ν.Δ., η Μελίνα Δερμεντζοπούλου, Αντιπεριφερειάρχης Υγείας & Κοινωνικής Αλληλεγγύης Περιφέρειας Κεντρικής Μακεδονίας και η Αθηνά Παυλίδου, Φιλόλογος - Μουσειολόγος, διευθύντρια ΙΜΜΑ.

         Στο πλαίσιο της δράσης δημιουργήθηκε ένα εισαγωγικό βίντεο με χρήση της ΕΝΓ και υποτίτλων, το οποίο αφηγείται την ιστορία του Μουσείου και των συλλογών του, το οποίο μαζί με το βίντεο με τους συμμετέχοντες στο πρόγραμμα θα προβάλλονται στους εκθεσιακούς χώρους του Μουσείου και θα χρησιμοποιούνται στις ξεναγήσεις και στα εκπαιδευτικά του προγράμματα, καθιστώντας το ΙΜΜΑ πιο προσβάσιμο.

   Η δράση υλοποιήθηκε με την οικονομική υποστήριξη και την αιγίδα του Υπουργείου Πολιτισμού, σε συνεργασία με το Κέντρο Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας και την Inclusive Lines, που εξειδικεύεται στη σχεδίαση προσβάσιμων εκπαιδευτικών προγραμμάτων.

   Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί αύριο, Σάββατο 22 Φεβρουαρίου στις 11.30 π.μ. και θα ακολουθήσει ξενάγηση στο IΜΜΑ στην Ελληνική Νοηματική Γλώσσα.

Loader