Το ποίημα για τον έναν χρόνο πολέμου στην Ουκρανία και τα δάκρυα της Έλεν Μίρεν (βίντεο)
Η βραβευμένη με Όσκαρ ηθοποιός απήγγειλε την αγγλική εκδοχή του ποιήματος «Take Only What Is Most Important» του Σέρχι Ζαντάν
Η ανάρτηση του πρωθυπουργού για τη συμπλήρωση ενός έτους από τη ρωσική εισβολή στην Ουκρανία
Ο πρωθυπουργός Κυριάκος Μητσοτάκης έκανε την εξής ανάρτηση στα αγγλικά για τη συμπλήρωση ενός έτους από τη ρωσική εισβολή στην Ουκρανία: «One year after illegal invasion of Ukraine by Russia, Greece stands unwaveringly on the side of the brave defenders of freedom and democracy. Our thoughts are also with the devastated city of Mariupol and our fellow Greeks there.
We #StandwithUkraine until Ukraine's victory».
Ανεπίσημη μετάφραση: «Ένα χρόνο μετά την παράνομη εισβολή της Ρωσίας στην Ουκρανία, η Ελλάδα στέκεται αταλάντευτα στο πλευρό των γενναίων υπερασπιστών της ελευθερίας και της δημοκρατίας. Η σκέψη μας είναι επίσης στην κατεστραμμένη πόλη της Μαριούπολης και τους ομογενείς μας εκεί. Εμείς στεκόμαστε στο πλευρό της Ουκρανίας μέχρι τη νίκη της».
Η βραβευμένη με Όσκαρ ηθοποιός απήγγειλε την αγγλική εκδοχή του ποιήματος «Take Only What Is Most Important» του Σέρχι Ζαντάν
Εδώ και αρκετούς μήνες βρίσκεται σε εξέλιξη το τρίτο σχέδιο των Ρώσων. Να κρατήσουν τις περιοχές που ελέγχουν και να καταλάβουν ολόκληρη την περιοχή της περιφέρειας του Ντονέσκ
Το κείμενο με τίτλο «Η θέση της Κίνας για την πολιτική επίλυση της ουκρανικής κρίσης», που παρουσίασε το Πεκίνο ως ουδέτερη χώρα στη σύγκρουση, ζητεί από τις δύο πλευρές να ξεκινήσουν ειρηνευτικές συνομιλίες
Το εργοτάξιο όπου κατασκευάζεται το βόρειο τμήμα του Αυτοκινητόδρομου Κεντρικής Ελλάδας Ε65 επισκέφθηκε ο πρωθυπουργός