Επίσκεψη του πατέρα της Καϊλή στις φυλακές του Χάρεν - Πού βρίσκεται το μωρό της (βίντεο)
Ο Αλέξανδρος Καϊλής επιτέθηκε στην κάμερα, είπε ότι δεν θέλει να κάνει κάποια δήλωση
Παρλέ βου φρανσέ;
Viral έχει γίνει ο συνήγορος της Εύας Καϊλή Μιχάλης Δημητρακόπουλος και μάλλον όχι για τους λόγους που ο ίδιος θα ήθελε.
Ειδικότερα, κατά τις χθεσινές του δηλώσεις μετά την απόφαση του δικαστηρίου για την παράταση της προφυλάκισης της ευρωβουλευτού, ο δικηγόρος μίλησε τόσο στα Αγγλικά όσο και στα Γαλλικά.
Ωστόσο δε πήγε όπως φαντάζονταν καθώς η προφορά του δυσκόλεψε τους ξένους δημοσιογράφους αφού πρόφερε το Corrumpue (που σημαίνει διεφθαρμένος) ως Κορωπί, λέξη που γυσικά «έπιασαν» μόνο οι Έλληνες.
Η έκφραση «ζαμέ κορωπι» όπως ακούστηκε τουλάχιστον από το στόμα του ποινικολόγου έχει γίνει πρώτο trend στα social media από χθες.
Το Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδος, με γρήγορα αντανακλαστικά «άδραξε» την ευκαιρία και χρησιμοποίησε την έκφραση του κου Δημητρακόπουλου για λόγους μάρκετινγκ.
Στην δημοσίευση του ανήρτησε μια εικόνα που γράφει στα ελληνικά «παρλε βου φρανσε; Κορωπί Ζαμέ» και την τιτλοφόρησε «Μήπως ήρθε η ώρα να μάθετε πραγματικά γαλλικά;» ενώ στη συνέχεια διαφήμισε τα προγράμματά του.
Ο Αλέξανδρος Καϊλής επιτέθηκε στην κάμερα, είπε ότι δεν θέλει να κάνει κάποια δήλωση
Τι λέει στην ανάρτησή του
Είμαστε ελαφρώς Κατινοχώρα. Δώστε μας κρυφή γοητεία της μπουρζουαζίας και της …γλωσσομάθειας -και κυρίως Γαλλικών με ολίγον πιάνο- και πάρτε μας την ψυχή που ξέχασε να την ξεβλαχέψει ο Πέτρος Κωστόπουλος.
Τα γαλλικά του Μιχάλη Δημητρακόπουλου εξερχόμενος του δικαστικού μεγάρου στο Βέλγιο, όπου βρέθηκε για να υπερασπιστεί την Εύα Καϊλή εκτός από viral, έγιναν και πηγή έμπνευσης για τον Σπύρο Μακρή, ο οποίος δημιούργησε το τραγούδι «Ζαμέ Κορωπί»
Το... Ζαμέ Κορωπί μπήκε και στη ζωή της αγαπημένης ηρωίδας